Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Écriture et langue française » Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 30 ]

Sujet : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

J'ai souvent écrit à propos de livres dont le titre commence par "Les": "Les nourritures terrestres", par exemple. Je crois que l'usage est variable et que l'on pourrait écrire aussi bien "Les nourritures terrestres est un ouvrage important" que "Les nourritures terrestres sont un ouvrage important". J'en suis à préférer le singulier. Y ai-je droit, SVP? (et ce droit ou non-droit, qui en décide, officiellement? Le Ministère de l'Éducation" ? L'Académie française ?

Merci d'avance mille et trois fois ! Lilooet

2

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Je crois que personne ne décide réellement de la langue française, c'est un consensus où naturellement les instances comme l'Académie jouent un rôle de sages, mais longtemps après, pour entériner. On se réfère aussi aux auteurs reconnus, ce qui contribue à figer la langue, du moins ce qu'on appelle la langue soutenue, la langue écrite.

Un exemple plus précis, la réforme de l'orthographe de 1990 : elle a été fait l'objet d'un consensus, son étendue ayant été déterminée par un comité dont j'ignore la composition, puis acceptée par l'Académie mais aussi par leurs équivalents au Québec et en Belgique, et ensuite seulement elle a été publiée au journal officiel français, cet acte législatif lui donnant en quelque sorte une valeur légale et une date de naissance, une autorisation d'application.
Donc, ni le Ministère de l'éducation ni l'état n'ont décidé seuls, de même que l'Académie a eu besoin du sceau de l'état.
Ce fut finalement un processus assez exceptionnel de démocratie interne et de coopération entre plusieurs pays, et de sagesse, concernant ce bien commun qu'est la langue.

A ma connaissance, le singulier est largement majoritaire lorsque le titre est entre guillements :
"Les sentiers de la gloire" est un film qui a provoqué de vives réactions.
C'est un peu comme si le sujet était film ou, dans votre exemple, ouvrage.

3 Dernière modification par pascalmarty (23-08-2008 14:40:42)

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

krokodilo a écrit:

A ma connaissance, le singulier est largement majoritaire lorsque le titre est entre guillements :
"Les sentiers de la gloire" est un film qui a provoqué de vives réactions.
C'est un peu comme si le sujet était film ou, dans votre exemple, ouvrage.

Je suis bien d’accord avec krokodilo quand il dit que personne (en France) ne dicte de lois quant à l’évolution de la langue. La langue évolue au gré de ses locuteurs et la réforme de 1990 ne constitue qu’une recommandation, que d’ailleurs bien peu semblent mettre en œuvre, aussi judicieuse qu’elle ait été.
   Je suis moins d’accord avec krokodilo au sujet du singulier ou pluriel, car même si elle était avérée, sa proposition ne résoudrait le problème qu’à l’écrit. À l’oral, sauf à agiter les doigts pour placer dans l’air des guillemets virtuels comme la mode parait en avoir été importée des Amériques récemment, ça ne marche pas. Au reste, placer le titre entre guillemets, ou en italique (l’un excluant l’autre), n’est jamais qu’une règle typo, alors que lilooet soulève un problème de grammaire. Ayant récemment réalisé pour mon plaisir un fac-similé d’un bouquin que j’avais adoré quand j’étais gamin, Les Chapardeurs de Mary Norton, je me suis trouvé confronté à ce problème quand j’ai voulu pondre une petite notice biographique. Fallait-il dire Les Chapardeurs ont paru en 1952 ou est paru en 1952 ? N’ayant pas encore le Grevisse à ce moment-là, je me suis résolu pour le pluriel, qui me paraissait sonner mieux.
Là je viens d’ouvrir le Grevisse (Laurence me l’a offert à Noël… big_smile). Cela vous étonnera-t-il si je vous dis qu’il ne se mouille pas et se contente de noter en somme que… l’un et l’autre se dit, ou se disent ? cool

Au-delà du lit de lait de l'Aude élue, un énorme orme étendait sa sombre ombre.

4

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Krokodilo écrit :
acceptée par l'Académie mais aussi par leurs équivalents au Québec et en Belgique

Alors là, cher Kroko, j'aimerais bien avoir des preuves, des textes, des lois… qui me confirment cela. Car, jusqu'à plus ample informé et pour autant que je le sache, les francophones non-« français de France » ont rué ferme dans les brancards quand ces messieurs du Cons Sup de la langue française ont pris — unilatéralement et sans concertation ni même consultation — leurs décisions.

Pour revenir au sujet, le singulier est effectivement « largement majoritaire », sauf dans le fil d'une phrase. Je m'explique en reprenant votre exemple : « Dans ses Sentiers de la gloire, Kubrick dénonce l'incompétence de la hiérarchie militaire.
Cordialement
S

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Alors, en souvenir des Chapardeurs de pascalmarty. smile

http://photomaniak.com/upload/out.php/i372461_LESCHAPARDEURS.jpg

6 Dernière modification par patoiglob (23-08-2008 17:33:45)

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Vous déraillez tous autant que vous êtes, car le pluriel ne saurait être admis s'agissant d'un livre :

"Les nourritures terrestes" est un ouvrage important..."

Dans son livre "les sentiers de la gloire", Kubrick dénonce...

Que diriez-vous ?

1-  "Les misérables" de Victor Hugo se sont bien vendus, à l'époque...
2- "Les misérables" de Victor Hugo s'est bien vendu, à l'époque...

La phrase 2, évidemment !

DEFENSE DE CRACHER PAR TERRE ET DE PARLER BRETON. (Le Ministère de l'Éducation Nationale)

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

patoiglob a écrit:

Vous déraillez tous

Que diriez-vous ?

1-  "Les misérables" de Victor Hugo se sont bien vendus, à l'époque...
2- "Les misérables" de Victor Hugo s'est bien vendu, à l'époque...

La phrase 2, évidemment !

Aïe ! j'étais dans le train, j'aurais bien dit la première.
Il paraît qu'Arthur Rimbaud a osé écrire un jour « Les Misérables sont un vrai poème ».

8 Dernière modification par pascalmarty (23-08-2008 19:18:46)

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

mercattore a écrit:

Pour voir les photos, je ne sais pas, cet hébergeur me sert que pour déposer mes documents.

Merci, mercattore. Ça ne répond hélas pas à ma question (peut-être n’a-t-elle pas de réponse), mais j’ai au moins le plaisir de connaître, par forum interposé, un autre connaisseur des Chapardeurs (et je ne jurerais pas qu’il y en ait tant que ça, ce qui est bien dommage). smile
P. S.  J’étais dans le même train que zycophante… lol

Au-delà du lit de lait de l'Aude élue, un énorme orme étendait sa sombre ombre.

9 Dernière modification par Bookish Prat (26-08-2008 20:59:37)

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

patoiglob a écrit:

Vous déraillez tous autant que vous êtes, car le pluriel ne saurait être admis s'agissant d'un livre :

S'agissant du titre d'un livre, toujours au sing. lorsqu'il est sujet, bien sûr! nos coforumistes ne sont pas les seuls à errer big_smile. Ton aversion, cher Patoiglob, pour les majuscules initiales m'incite à te prodiguer quelques amicales recommandations.
"Les nourritures terrestes" est un ouvrage important..." écris-tu, mais, ce faisant, tu es hors des rails pour ce qui concerne la correction orthotypographique. tongue
Il fallait écrire:
«Les Nourritures terrestres est un ouvrage important. » ou bien : « "Les Nourritures terrestres"  est un ouvrage important. »
Par contre, si Dédé avait opté pour l'inversion...  de l'adjectif, on aurait eu : Les Terrestres Nourritures. wink La règle étant que l'adjectif qui précède le substantif prend lui aussi la maj. init., les autres adjectifs sont en bas de casse .
On peut choisir entre Les Sentiers de la Gloire (à l'ancienne) et  Les Sentiers de la gloire (façon actuelle — seul le premier substantif prend la cap. – c'est celle des journaux).
De même, « "Les misérables" de Victor Hugo s'est bien vendu, à l'époque... » de vient
«Les Misérables de Victor Hugo s'est bien vendu, à l'époque...» ou bien « "Les Misérables" de Victor Hugo s'est bien vendu, à l'époque... »
Je sens que tu ne vas pas t'en tenir à ne révolutionner que l'orthographe française, la correction typographique va en baver, elle aussi  roll .

« Jeunesse, folies. Vieillesse, douleurs ». Proverbe rom.

10 Dernière modification par pascalmarty (24-08-2008 01:07:19)

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Bookish Prat a écrit:

(…) Par contre, si Dédé avait opté pour l'inversion...  de l'adjectif, on aurait eu : Les Terrestres Nourritures. wink La règle étant que l'adjectif qui précède le substantif prend lui aussi la maj. init., les autres adjectifs sont en romain .

Mon modeste Dictionnaire des règles typographiques (Louis Guéry, CFPJ, 2000), après avoir évoqué, pour l’usage des capitales, « l’extrême complexité des règles, qui varient d’ailleurs d’un code à un autre », suggère seulement :
– seul le premier mot du titre, quel qu’il soit, prend la capitale initiale, ainsi que les noms propres ou considérés comme tels figurant dans ce titre, que celui-ci forme ou non une phrase :
     Je viens de relire Les mains sales.
     J’ai vu hier le film Mon oncle Benjamin.
     J’étais à la première de Sacré menteur, de G. B. Shaw.

   Et on notera avec intérêt que cela diffère effectivement des usages de l’Imprimerie nationale, qui met une cap au premier substantif, voire aux mots qui le précèdent (La Légende des siècles, les Trois Mousquetaires). smile
   Je n’insisterai pas sur « les autres adjectifs (qui) sont en romain » wink. Ce serait faire injure à la hâte que met Bookish Prat à vouloir corriger nos erreurs…

Au-delà du lit de lait de l'Aude élue, un énorme orme étendait sa sombre ombre.

11 Dernière modification par Bookish Prat (24-08-2008 12:31:14)

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

pascalmarty a écrit:

Je n’insisterai pas sur « les autres adjectifs (qui) sont en romain »

C'était seulement pour vérifier que tout l'monde suit big_smile.  Il fallait lire «La règle étant que l'adjectif qui précède le substantif prend lui aussi la maj. init., les autres adjectifs sont en bas de casse.» Merci, Pascalmarty,  d'avoir bien lu.

Un autre code, le Dictionnaire typographique de Jean-Pierre Clément (Éd. Ellipse 2005), à l'article Titres, suggère un autre traitement : «  Si le titre forme une expression ou une phrase complète, seule l'initiale du premier mot prend une capitale.»
Ex. Autant en emporte le vent, un film avec Clarke Gable et Vivian Leigh. — Il ne faut jurer de rien, de Musset — De Courteline : Le commissaire est bon enfant.
Il s'ensuit que l'on devrait écrire Les Mains sales, de J.-P. S.artre,  puisqu'il ne s'agit pas d'une phrase complète.

Le Dictionnaire des règles typographiques de Louis Guéry, le Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale et le Dictionnaire typographique de Jean-Pierre Clément se contredisent. La belle affaire ! Il suffit d'adopter l'une des options et s'y tenir dans le même texte, quitte à en changer dans un autre, indépendant du premier. On peut ainsi «harmoniser» les titres en  caps ou en bdc selon la convention choisie.

P.-S., «[...] la hâte que met BP à corriger nos erreurs...»  Cher Pascalmarty, ni hâte ni obsession de ma part à «corriger» mes coforumistes. Je réagissais au tonitruant «Vous déraillez tous autant que vous êtes...» de Patoiglob (qui a d'ailleurs parfaitement raison quant à l'usage du sing. dans le cas évoqué. Quoique..., la langue parlée — cette grande espiègle — dira, àmha, plus facilement : « Les Canons de Navarone, ils sont encore passés à la télé). » Mais qui résiste au plaisir de corriger le correcteur ? wink

« Jeunesse, folies. Vieillesse, douleurs ». Proverbe rom.

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Bookish Prat a écrit:

Mais qui résiste au plaisir de corriger le correcteur ? wink

J’avoue que je n’ai pas pu m’en empêcher (c’était trop tentant wink), mais j’ai essayé de le faire sans agressivité smile. Je voulais juste insister sur le fait que, en ce qui concerne l’emploi des caps, les règles sont aussi nombreuses qu’emberlificotées et parfois contradictoires. Peut-être aussi suis-je un peu trop sourcilleux quand, à propos de sujets qui prêtent à discussion, j’entends des règles définitives édictées avec trop de fermeté. Mais je suppose que cette réaction dépasse largement le cadre grammatical… smile Disons, pour en rester au domaine qui nous occupe sur ce forum, que j’aime bien l’attitude de Grevisse qui ne manque jamais l’occasion (comme dans cette affaire de « pluriel au singulier » pour les titres d’œuvre smile) de souligner que les usages divergent.
   Quant à la tonitruance de patoiglob, je ne suis pas depuis bien longtemps sur ce forum, mais j’ai cru remarquer qu’elle n’était jamais qu’une forme d’expression qui semble lui convenir. Alors, ma foi… roll

Au-delà du lit de lait de l'Aude élue, un énorme orme étendait sa sombre ombre.

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Pourquoi s'en tenir à cet exemple quand on peut aller plus loin:

J'ai déjà dénoncé un abus courant en français (dans la langue soutenue, uniquement, qui est souvent la plus erronée...) et qui consiste à traiter en pluriel le pronom démonstratif "ce".

Ainsi, on entend dire et on lit "ce sont..." et on pousse même le bouchon jusqu'à considérer l'innocent "c'est" suivi d'un pluriel comme une forme indésirable, sinon incorrecte...

Or le pronom "ce" étant singulier, il est tout à fait normal de le faire suivre d'un verbe au singulier dans tous les cas :

Ainsi, on doit dire : "C'est lui"et "C'est elle", mais aussi "C'est eux" et "C'est elles"...
De la même façon que l'on dit : "C'est moi", "C'est toi", "C'est nous" et "C'est vous"...
Pour ma part, je n'ai jamais entendu dire : "Ce sont nous" ou "Ce sont vous"...
(Arrêtez-moi si je dis des conneries !) Pas plus qu'en anglais on ne dira : "It're we", "It're you" ni "It're them"...

DEFENSE DE CRACHER PAR TERRE ET DE PARLER BRETON. (Le Ministère de l'Éducation Nationale)

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

patoiglob a écrit:

(Arrêtez-moi si je dis des conneries !)

Patoi, ce sont nous autres, les balèzes en dictée préparée, qu'on t'adore le plus sur ABC, mais y en a des qui vont être tentés...

Bravo, Patoi ! il faut dénoncer l'affreux  Ce sont, cette forme quasi clandestine de l'HC (l'hypercorrection), qui fait des ravages dans le Bobostan. Mais ce sont les dames francophones qui, en raison de nos byzantines règles d'accord du PP, restent les plus touchées par l'HC :

« Pas plus tard que ce matin, je me suis faite agresser verbalement... »

http://p-userpic.livejournal.com/51502977/5868296
(l'erreur n'est pas sur agresser  wink )

« Jeunesse, folies. Vieillesse, douleurs ». Proverbe rom.

15

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Bookish a écrit :
je me suis faite agresser

Et encore, dans l'exemple cité, peut-on mettre cela sur le compte de la liaison [fait_agresser]. Mais il est de plus en plus fréquent d'entendre aussi des choses comme « elle s'est faite faire une nouvelle robe », y compris sur les radios et les télévisions, dans la bouche de « professionnels de la profession »…
Cordialement
S

16

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

S en :
Pour revenir au sujet, le singulier est effectivement « largement majoritaire », sauf dans le fil d'une phrase. Je m'explique en reprenant votre exemple : « Dans ses Sentiers de la gloire, Kubrick dénonce l'incompétence de la hiérarchie militaire.

Mais vous avez modifié le titre du film, qui n’est ni « Sentiers de la gloire », sans article comme beaucoup de titres en anglais, ni « Les Sentiers de la gloire ».
En fait, dans ces tournures, le titre du roman ou du film est considéré comme un pronom démonstratif :
Ceci est un bon film.
C’est un bon roman.

Alors là, cher Kroko, j'aimerais bien avoir des preuves, des textes, des lois… qui me confirment cela. Car, jusqu'à plus ample informé et pour autant que je le sache, les francophones non-« français de France » ont rué ferme dans les brancards quand ces messieurs du Cons Sup de la langue française ont pris — unilatéralement et sans concertation ni même consultation — leurs décisions.

Il se trouve que je prépare un article pour Agora vox sur cette réforme de l’orthographe, qui justement a été discrètement relancée l’an dernier par l’Education nationale, en l’incluant dans les programmes du primaire. Je le mentionnerai ici quand il passera. On peut regretter la discrétion dans laquelle cette relance s’est faite...
Au sujet des autres pays francophones, je n’ai pas d’élément tangible, seulement des oui-dires par un article de Wikipedia qui paraissait bien informé, et d’un autre (voir plus loin) :.
Une citation de Wiki peut être jugée insuffisante, mais une des sources est un rapport signé André Gousse, de l’Administration générale de l’enseignement et de la recherche scientifique Bruxelles, et de l’Association pour l’application des recommandations orthographiques, Bruxelles également., concluant :
« Je rappelle enfin l’avis favorable donné, avant la publication officielle, par les Conseils de
la langue du Québec et de la Belgique francophone et, après la publication, par le Conseil international de la langue française, où l’ensemble de la Francophonie est représenté. Ce n’est donc pas une affaire purement hexagonale; d’ailleurs, le Conseil qui est à l’origine des rectifications comptait quatre membres étrangers, dont un Belge. »
A la lecture de ce document, d’ailleurs intéressant, il semble plutôt que, comme chez nous, cette réforme ait déclenché un vif débat.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Nouvelle_orthographe
(dernier lien en bas de page wiki : « L’essentiel de la nouvelle orthographe »)

« L'Office québécois de la langue française avait adopté une position sage et nuancée : "Dès 1991, l'Office québécois de la langue française s'est déclaré, de façon générale, favorable à l'application des rectifications de l'orthographe, mais, étant donné les réticences, voire l'opposition, qu'elles soulevaient dans divers milieux en France et ailleurs, il n'a pas voulu faire cavalier seul dans ce domaine. [...] Dans ses travaux et publications, l'Office donnera désormais la priorité aux nouvelles graphies dans la mesure où elles sont attestées dans les dictionnaires usuels", peut-on lire sur le site de l'organisme. »
http://www.cyberpresse.ca/article/20080 … 80703/1028
Ont-ils été suffisamment consultés, ou ont-ils dû suivre le train en marche – disons la tortue au vu des 18 ans écoulés- je l’ignore.

Pascalmarty :
Là je viens d’ouvrir le Grevisse (Laurence me l’a offert à Noël… big_smile). Cela vous étonnera-t-il si je vous dis qu’il ne se mouille pas et se contente de noter en somme que… l’un et l’autre se dit, ou se disent ?

Personnellement, une certaine variabilité de ce genre ne me gêne pas, au contraire : je trouve que nous avons suffisamment de locutions figées pour nous réjouir d’un peu de souplesse.

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

krokodilo a écrit:

Personnellement, une certaine variabilité de ce genre ne me gêne pas, au contraire : je trouve que nous avons suffisamment de locutions figées pour nous réjouir d’un peu de souplesse.

Ben, moi itou, krokodilo !:D Quand en français, la règle c’est de pouvoir faire comme on veut, autant en profiter ! C’est bien pourquoi je voulais souligner que, comme souvent, le Grevisse, dont tout le monde s’accorde à reconnaître la compétence, relève les deux emplois sans affirmer que l’un est « meilleur » que l’autre. smile

Au-delà du lit de lait de l'Aude élue, un énorme orme étendait sa sombre ombre.

18

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Grevisse a écrit « le bon usage » : autant dire qu'il s'agit d'une grammaire descriptive, et non normative.

Et puis, si les réponses étaient toujours évidentes et incontestables, comment assouvirions-nous notre passion pour la sodomie des diptères ?

elle est pas belle, la vie ?

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Piotr a écrit:

Grevisse a écrit « le bon usage » : autant dire qu'il s'agit d'une grammaire descriptive, et non normative.

Et puis, si les réponses étaient toujours évidentes et incontestables, comment assouvirions-nous notre passion pour la sodomie des diptètes ?

Justement, tiens ! Moi, j’aurais bien tendance à penser que ce « bon usage » laisse plutôt supposer une grammaire normative lol. Et ce qui me plait tant dans Grevisse, c’est précisément qu’il décrit en fait le véritable usage.

Au-delà du lit de lait de l'Aude élue, un énorme orme étendait sa sombre ombre.

20

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Momo décrit en fait les usages véritables, cautionnés par des millions d'exemples tirés de la littérature, mais énonce très peu de règles et, dans tous les cas litigieux ou les QCM, expose, illustre, mais tranche rarement.

elle est pas belle, la vie ?

21

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Bookish Prat a écrit:

Bravo, Patoi ! il faut dénoncer l'affreux  Ce sont, cette forme quasi clandestine de l'HC (l'hypercorrection), qui fait des ravages dans le Bobostan. Mais ce sont les dames francophones qui, en raison de nos byzantines règles d'accord du PP, restent les plus touchées par l'HC :

« Pas plus tard que ce matin, je me suis faite agresser verbalement... »

http://p-userpic.livejournal.com/51502977/5868296
(l'erreur n'est pas sur agresser  wink )

Dans la réponse de Bookish Prat figure « ce sont les dames francophones ». Erreur ou emploi différent de ce qui est dénoncé ?

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Méduz’, c’est peut-être encore plus compliqué que ça ! lol Je crois Bookish Prat très capable de répondre par l’ironie à la forme volontiers provocatrice qu’emploie patoiglob. Cela reviendrait à dire que, au moins sur ce coup, ni l’un ni l’autre ne sont à prendre totalement au pied de la lettre.
   Mais je voudrais faire une remarque sur l’HC que relève BP wink… Même si le Français fait volontiers assaut de galanterie, le français, lui, possède un masculin qui est plutôt du style « Ôte-toi de là que je m’y mette » (Pierre et Marie sont partis). D’autre part, on sait que les noms de métiers n’ont longtemps pas fait la part belle aux femmes (même aujourd’hui le canadien auteure fait grincer pas mal de dents, alors que nous pourrions sans difficultés utiliser le mieux construit autrice – cf. Grevisse ou Yaguello). Alors si aujourd’hui les Françaises, histoire de reprendre un peu la main, viennent bousculer les règles (déjà byzantines, comme le fait remarquer Bookish Prat) d’accord du participe passé, je ne voudrais sûrement pas leur jeter la pierre ! big_smile

Au-delà du lit de lait de l'Aude élue, un énorme orme étendait sa sombre ombre.

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

meduz' a écrit:

Dans la réponse de Bookish Prat figure « ce sont les dames francophones ». Erreur ou emploi différent de ce qui est dénoncé ?

Humour sad. Faites c'que j'dis et blablabla... Vous n'imaginez tout de même pas, chère Meduz', qu'un abécien assidu puisse commettre une telle bévue ? big_smile

« Jeunesse, folies. Vieillesse, douleurs ». Proverbe rom.

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Mine de rien tout ça fait fuir les étudiants, et pas seulement de FLE...

Alor, on la fe, set semplifikasion, oui ou non ?...

DEFENSE DE CRACHER PAR TERRE ET DE PARLER BRETON. (Le Ministère de l'Éducation Nationale)

25

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

J'en reste comme deux ronds de flan, après la lecture des messages de Patoiglob et Bookish Prat sur "ce sont", dont je n'avais jamais réalisé l'illogisme. Bookish deviendrait-il espérantiste par l'esprit en critiquant l'HC (hypercorrection), en réclamant plus de logique dans le français ?! A mon sens, il faut en premier lieu s'attaquer au pp, ce monstre irrationnel, comme remarqué par Bookish ("byzantines") et Pascalmarty, entre autres; apparemment, la nécessité d'une telle réforme est largement partagée, pourtant rien ne se fait…

Mais, pour revenir au sujet, il me semble que cet usage de "ce sont" est bien antérieur à l'existence des bobos parisien(ne)s, attesté par le TLFI, qu'on critique parfois pour son archaïsme, ce qui confirmerait l'ancienneté de cette tournure figée :
" [Valeur anaphorique] Ce, suj. d'une prop. attributive d'identification. C'est moi, toi, lui, elle; ce sont eux, elles; fam. c'est eux, elles."
Ce sont ces circonstances qui me font douter : dans mon esprit, c'était ainsi depuis toujours, figé, aurais-je été manipulé à mon insu ?
N'a-t-on pas voulu éviter des répétitions peu euphoniques : "C'est ces circonstances", "C'est ces gens qui", "C'est ces sédiments qui se déposent…", etc. ?

26 Dernière modification par patoiglob (26-08-2008 20:48:30)

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Très fort, Kroko !

C'est pas son saucisson mais ce sont ses saussissons qui sont sensés sentir si bon... Alors, cessons ces sons, si ce ne sont ceux de ses saucissons...

DEFENSE DE CRACHER PAR TERRE ET DE PARLER BRETON. (Le Ministère de l'Éducation Nationale)

27

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Bookish Prat a écrit:
meduz' a écrit:

Dans la réponse de Bookish Prat figure « ce sont les dames francophones ». Erreur ou emploi différent de ce qui est dénoncé ?

Humour sad. Faites c'que j'dis et blablabla... Vous n'imaginez tout de même pas, chère Meduz', qu'un abécien assidu puisse commettre une telle bévue ? big_smile

meduz', sans majuscule au m, allons tongue.

J'avais en effet omis l'option du second degré, dont je suis friand !

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

meduz' a écrit:

meduz', sans majuscule au m, allons tongue.

J'suis d'la vieille école : nom propre => majuscule initiale. http://smileys.sur-la-toile.com/repository/Divers/vieuxsmiley.gif

« Jeunesse, folies. Vieillesse, douleurs ». Proverbe rom.

29

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Où sont donc passés mes savantissimes messages sur la distinction à faire entre "s'enregistrer" et "s'incrire " ? Censurés ? C'est souvent la rançon du génie, certes, mais enfin : je croyais que tous les participants à ces forums étaient de façon inhérente des génies ! Que je sois, moi, le plus génial de nous autres génies n'aurait pas dû priver mes messages susdits de leur place sous le soleil de gloire du forum -- soleil dont je suis, du reste, la source majeure, sans même être majorette !

(D'acc, je déprime un peu, alors je me "booste" comme on dit en bon français paraît-il).

30

Re : Pluriel au singulier après un titre au pluriel

Ils sont ici, chère Lilooet : c'est une des tâches des modos que d'éviter que les sujets ne partent dans tous les sens, donc parfois d'en déplacer un.

elle est pas belle, la vie ?

Messages [ 30 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Écriture et langue française » Pluriel au singulier après un titre au pluriel