ABC de la langue française : forums / « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

ABC de la langue française : forums

Questions de langue(s)

Vous n'êtes pas connecté.

Annonce

1. Créez un nouveau sujet pour une nouvelle question. Si la question est déjà traitée, poursuivez le fil même s'il est ancien. 2. Faites bien apparaître le sujet dans le titre du message créé. 3. Ne postez que des critiques ou des suggestions pour améliorer le fonctionnement du forum dans la rubrique «contactez l'administrateur». Merci. ps. N''oubliez pas que vous pouvez passer le forum en français dans votre profil.

Expand Boîte à outils v2

#1 04-02-2010 11:13:36

Orientale
Membre
VN
Lieu: Hanoï
Date d'inscription: 31-01-2005
Messages: 1682

« séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Bonjour,
Je souhaiterais savoir si « séparant » pourrait être employé comme adjectif verbal ? Précisément, serait-elle envisageable une phrase telle que : « Les routes étaient courtes et les monts guère séparants » (on parle d'une belle époque passée) ?
Si non, pourriez-vous m'en suggérer un synonyme ?
Merci beaucoup de votre aide.

Hors ligne

#2 04-02-2010 12:15:31

Colline d'or
Exclu
IT
Date d'inscription: 18-12-2008
Messages: 947

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

on pourrait formuler ainsi "les monts ne constituaient guère des obstacles / n'étaient guère des entraves".

Mais l'adjectif est possible (une recherche sur séparante permet aisément de s'en convaincre), cela me rappelle un vieux fil où je me suis fait taper sur les doigts et qui m'a permis de réviser quelque peu ma position sur le sujet.

Dernière modification par Colline d'or (04-02-2010 12:23:19)

Hors ligne

#3 05-02-2010 23:46:29

krokodilo
Invité
FR

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

"Séparant" est dans le dico, mais, telle quelle, la proposition me semble bizarre, ou impropre, de même que des monts discriminants, isolants, partageurs, diviseurs, gênants.

Si la métrique l'impose pour une traduction, autant garder "séparants", ou peut-être  "isolants" malgré la connotation électrique, mais, dans tous les autres cas, je partage l'avis de Colline d'or - qui de toute façon doit parler d'or smile - mieux vaut remanier la phrase.

Les routes étaient courtes et les monts guère séparants.
Les routes étaient courtes et les monts ne faisaient guère obstacle, ne nous séparaient guère, ne nous isolaient guère.
Ou une adapatation plus libre : Les routes étaient courtes et les monts petits.  smile

#4 06-02-2010 00:39:49

gb
Administrateur
FR
Lieu: Rouen (Fr.)
Date d'inscription: 21-05-2003
Messages: 6520
Site web

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Orientale a écrit:

Je souhaiterais savoir si « séparant » pourrait être employé comme adjectif verbal ?

Bonjour ! Quel sens donneriez-vous à « séparant », que souhaitez-vous lui faire dire ?

Hors ligne

#5 06-02-2010 08:12:56

Colline d'or
Exclu
IT
Date d'inscription: 18-12-2008
Messages: 947

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Le problème de "séparant", c'est que le complément n'est pas implicite (séparant quoi de quoi ?). Au contraire de "environnant" et "encerclant" : dans ce cas, si rien n'est spécifié, on comprend bien que c'est le lieu dont on parle qui est environné ou encerclé.

Les Alpes occidentales par exemple ne sont pas des montagnes "séparantes" dans le sens où leurs larges vallées ont toujours permis le passage relativement aisé des hommes (voire des éléphants smile ). Mais je ne crois pas que l'on puisse utiliser "communicant".

Hors ligne

#6 06-02-2010 08:46:59

Orientale
Membre
VN
Lieu: Hanoï
Date d'inscription: 31-01-2005
Messages: 1682

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Merci pour vos avis. Pour répondre à Gb, je vais citer Krokodilo :

krokodilo a écrit:

Les routes étaient courtes et les monts ne faisaient guère obstacle, ne nous séparaient guère

lorsqu'on était jeune, amoureux, optimiste...
Oui Krokodilo, il s'agit d'une traduction où s'impose une contrainte de métrique.
Je suis aussi partante pour une adaptation libre, pourriez-vous donc me suggérer, en plus de « petit », quelques autres adjectifs ? Merci d'avance.

Hors ligne

#7 06-02-2010 09:24:36

Krokodilo
Invité
FR

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Les routes étaient courtes et les monts guère un obstacle.
On peut sous-entendre "n'étaient", ce qui fait 4 pieds, pas plus que "guère séparants", "tacle" pouvant être fusionné si besoin.
Les routes étaient courtes et les montagnes faciles - vive la jeunesse !

#8 06-02-2010 09:27:15

Colline d'or
Exclu
IT
Date d'inscription: 18-12-2008
Messages: 947

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

"diminués"

Ou alors un verbe : "les monts rapetissaient / s'amenuisaient / monticulaient (se réduisaient à des monticules)"

Ou un substantif : "les monts, des collinettes / des monticules" (le verbe implicite est le verbe être à l'imparfait utilisé pour les routes).

Hors ligne

#9 06-02-2010 11:32:39

greg
Membre
FR
Date d'inscription: 26-11-2005
Messages: 858

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Orientale a écrit:

Je souhaiterais savoir si « séparant » pourrait être employé comme adjectif verbal ? Précisément, serait-elle envisageable une phrase telle que : « Les routes étaient courtes et les monts guère séparants » (on parle d'une belle époque passée) ?

Je pense qu'on peut utiliser l'adjectif verbal <séparant> car ta phrase s'y prête particulièrement bien. Tu précises en effet qu'elle implique un contexte spatiotemporel déterminé : la géographie physique dans une époque passée. Or il fut une époque où la démarcation entre entités politiques voisines et rivales n'était pas une ligne brisée dessinée par les cimes montagneuses, mais plutôt une portion de plaine aux contours mouvants. Parmi ces espaces de dimensions changeantes, on trouvait la marche séparante, soit une zone-tampon frontalière, en plaine le plus souvent. Pour en revenir aux montagnes, la ligne de partage des eaux (ligne de faîte) pouvait être désignée avec un autre adjectif verbal : l'eau pendante — une division politique linéaire relativement tardive qui a pris le relai des espaces séparants, à deux dimensions sur une carte.

Bref, pas de problème avec le concept de hauteurs séparantes. Peut-être que point guère séparants permettrait de donner un petit côté suranné compatible avec le sens ancien de <guère>, qui était l'opposé du sens actuel quand <guère> s'emploie sans <ne>.

Hors ligne

#10 06-02-2010 12:43:50

Krokodilo
Invité
FR

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

J'ai oublié de préciser que ce n'était pas une plaisanterie : "Les routes étaient courtes et les montagnes faciles" est la forme allégée de "les montagnes nous étaient faciles" , ou, plus clair "les montagnes étaient faciles pour nous, pour nos jeunes jambes."

#11 07-02-2010 15:25:00

Orientale
Membre
VN
Lieu: Hanoï
Date d'inscription: 31-01-2005
Messages: 1682

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Merci pour vos efforts de m'aider. Je réfléchis pour choisir entre « petits » et « séparants », car d'autres ne semblent pas répondre aux contraintes imposées.

Hors ligne

#12 07-02-2010 19:06:06

Hippocampe
Membre
FR
Date d'inscription: 03-10-2006
Messages: 484

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Dans des rapports de jurys de concours, j'ai déjà lu que telle question devait être discriminante (pour séparer les candidats par groupes de niveaux différents).


La faim est l'avenir de l'homme. J'aimais mieux quand c'était la femme.

Hors ligne

#13 07-02-2010 20:28:28

P'tit prof
Modérateur
FR
Date d'inscription: 01-06-2005
Messages: 3310

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Entendu récemment dans la bouche d'un collègue dont les élèves restaient cois :
« Soyez donc répondants ! »

Sans oublier Jacques Brel :

Les Flamandes,  ça n'est pas causant...
Les Flamandes,  ça n'est pas frémissant...
Les Flamandes,  ça n'est pas souriant...
Les Flamandes,  ça n'est pas mollissant...

Et Joseph Zobel, dans sa nouvelle Joséphine :

— Votre petit est si rendant de services....

Le point commun de tous ces exemples c'est qu'ils proviennent des marches de la francophonie : ils ne sont pas du français standard, celui des manuels scolaires édités à Paris, mais ils se portent bien, merci pour eux.

Je ne réponds pas à la question : les monts séparants, c'est parfaitement grammatical, mais c'est archaïque. Le choix dépend de l'effet que l'on veut produire, si l'on veut donner à la traduction une saveur ancienne, ou lui faire parler la langue contemporaine.


... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Hors ligne

#14 07-02-2010 21:58:47

Pierre Enckell
Membre
FR
Lieu: Paris
Date d'inscription: 13-07-2006
Messages: 2024

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

L'adjectif verbal (qu'on peut aussi appeler participe présent adjectivé) est un mal-aimé des dictionnaires, qui souvent négligent de l'enregistrer (et l'enregistraient moins encore autrefois),  et des grammaires : Grevisse 13e éd. ne lui consacre qu'une remarque de son § 886.
Il est pourtant très usuel, et constitue un mode de formation néologique important. Mais sa légitimité paraît assez souvent contestable.
Pourtant, séparant est non seulement "possible", comme l'a dit Colline d'or, mais se trouve "dans le dictionnaire" (le TLF, en tout cas) comme l'a dit Krokodilo.
Discriminant, qui semble étonner Hippocampe, fait l'objet dans ce même TLF d'un article de plein droit. C'est aussi le cas, en ce qui concerne les vers de Jacques Brel, de frémissant et de souriant ; causant est mentionné dans l'article causer, et la base Frantext en fournit plusieurs attestations par des écrivains modernes (Green, Céline, Queneau) et contemporains (Marie Chaix, Robert Sabatier, Serge Doubrovsky, Annie Ernaux, Remo Forlani) ; mollissant est nettement plus rare, mais on le trouve quand même chez Sainte-Beuve, Zola, Genevoix, Aragon, Gabriel Chevallier.
Pour éviter tout risque de confusion, j'ai demandé à la base Frantext ces adjectifs sous leur forme féminine,  donc avec la terminaison -e(s).
Restent répondant, qui semble n'avoir qu'un sens philosophico-religieux (Maurice Blondel, Claudel), et rendant de services qui paraît bien être un hapax.

Il reste que la distribution de ces adjectifs semble assez arbitraire. Pourquoi admet-on pendant, mais pas rendant ? Pourquoi fondant est-il courant, et mollissant suscite-t-il des réserves ? Pourquoi répondant est-il si rare, alors que parlant et causant sont usuels ? Il y a probablement une raison ou des raisons, mais je ne sais pas si on les a jamais recherchées.

Dernière modification par Pierre Enckell (07-02-2010 22:00:29)

Hors ligne

#15 08-02-2010 05:04:10

Coco 47 bis
Membre
FR
Date d'inscription: 01-08-2009
Messages: 288

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Pierre Enckell a écrit:

mollissant est nettement plus rare […] Pourquoi fondant est-il courant, et mollissant suscite-t-il des réserves ?

Si ma mémoire est bonne (et si, contrairement à d'autres, vous m'autorisez à reprendre une information que vous avez vous-même donnée), vous avez un passé de marin. (Si je confonds avec un autre habitué de ce forum, au temps/autant pour moi.)
Toujours est-il que mollissant en participe présent adjectivé est très fréquent dans les récits maritimes : une brise mollissante, des vents mollissants.
Et, quitte à friser le HS, je ne peux m'empêcher d'évoquer les affreux (à mon goût) néologismes en if : réactif, intrusif, conclusif, et même, rencontré hier, contributif ! Alors pourquoi pas séparatif ?

Dernière modification par Coco 47 bis (08-02-2010 05:07:04)

Hors ligne

#16 08-02-2010 07:12:13

Orientale
Membre
VN
Lieu: Hanoï
Date d'inscription: 31-01-2005
Messages: 1682

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Coco 47 bis a écrit:

Alors pourquoi pas séparatif ?

ou séparateur ?

Hors ligne

#17 08-02-2010 09:08:44

Colline d'or
Exclu
IT
Date d'inscription: 18-12-2008
Messages: 947

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

"séparateur" tout comme "séparatif" sonne un peu trop sec, technique, mécanique à mon gout (un mur séparateur)

Hors ligne

#18 08-02-2010 17:01:32

greg
Membre
FR
Date d'inscription: 26-11-2005
Messages: 858

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Colline d'or a écrit:

"séparateur" tout comme "séparatif" sonne un peu trop sec, technique, mécanique à mon gout (un mur séparateur)

Oui, ça fait trop "moderne".



P'tit prof a écrit:

Je ne réponds pas à la question : les monts séparants, c'est parfaitement grammatical, mais c'est archaïque. Le choix dépend de l'effet que l'on veut produire, si l'on veut donner à la traduction une saveur ancienne, ou lui faire parler la langue contemporaine.

On pourrait même faire pire et ressusciter le verbe ancien <severer>={séparer}, dont il ne nous reste que le moderne <sevrer>={interrompre l'allaitement}, mais que l'anglais moderne, véritable musée vivant du français médiéval, a conservé sous forme de reliques :
<several> → plusieurs
<to sever> → sectionner, trancher
<severance pay> → indemnité de départ/rupture.

On aurait ainsi les monts séverants ou les montagnes fort peu séverantes.





Pour la route, un extrait de Pierre de Langtoft, chroniqueur d'Édouard Ier Plantagenêt :

   Deus ! cum Merlins dist sovent veritez
Dieu ! que Merlin souvent disait vrai
   En ses prophecyez, si cum ws lisez !
En ses prophéties, quand vous les lisez !
   Ore sunt le deus ewes en un arivez,
À présent les deux eaux sont mélangées
   Qe par graunz mountaynes ount esté severez ;
Que grandes montagnes avaient séparées ;
   Et un realme est fet deus diverse regnez,
Et un royaume est né de deux règnes différents
   Qe solaynt par deus rays estre governez.
Que deux rois avaient jadis en gouvernement.

(cette version est probablement postérieure à Langtoft)




Chanson de Roland :

De Durendal li dunat un colp tel
Le destre poign li ad del cors severet ;
Sun filz ad mort, qu'il tant suleit amer,
E li baron qu'il i out amenet.


(mot à mot)
De Durandal (il) lui donna un coup tel (que)
Le poing droit lui a du corps séparé ;
Son fils (il) a tué, qu'il tant soulait aimer (qu'il avait tant aimé),
Et (aussi) les barons qu'il avait amenés.





Document juridique en vieux français d'Angleterre :

Et pur ceo affiert en tiel cas, qe tauntost cum tels parceners averount fait lour homages a lour chiefs seignurs, et voillent qe heritage soit divisé par entre eus, issi qe chescun sache sa pourcioun severale, soit la estente primes fete, et par la resoun del estente soit fete entre eus la divisioun.


En un tel cas il convient donc, dès lors que les indivisaires (parçonniers) veulent procéder à la division après avoir prêté hommage à leurs suzerains, et qu'ainsi chacun soit informé de la part qui lui revient, de procéder en premier lieu à l'évaluation (du bien), en raison de quoi il sera ensuite procédé à la division.




Retour au français muséal, c'est-à-dire l'anglais du droit. Dans cette langue <several liability> c'est la responsabilité individuelle et <joint and several liability> c'est la responsabilité solidaire. En moyen-anglais <in several and commune>, <yn severall and comyn> etc, ça voulait dire individuellement et collectivement. On retrouve dans l'adjectif <several> cette notion d'élément détaché d'un tout qu'on avait en vieux français, par exemple avec <sa pourcioun severale>.




Désolé pour la digression... smile

Hors ligne

#19 08-02-2010 20:53:02

Colline d'or
Exclu
IT
Date d'inscription: 18-12-2008
Messages: 947

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

greg a écrit:

Désolé pour la digression... smile

Quelle mouche te pique donc en ce moment  smile ?

Dernière modification par Colline d'or (08-02-2010 20:53:34)

Hors ligne

#20 08-02-2010 22:10:52

Colline d'or
Exclu
IT
Date d'inscription: 18-12-2008
Messages: 947

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

J'ai trouvé : ne pourraient-ils pas être "guère importuns" ces monts ? Ils ne dérangeaient pas les amoureux.

Hors ligne

#21 08-02-2010 23:52:06

gb
Administrateur
FR
Lieu: Rouen (Fr.)
Date d'inscription: 21-05-2003
Messages: 6520
Site web

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Orientale a écrit:

Je souhaiterais savoir si « séparant » pourrait être employé comme adjectif verbal ? Précisément, serait-elle envisageable une phrase telle que : « Les routes étaient courtes et les monts guère séparants » (on parle d'une belle époque passée) ?
Si non, pourriez-vous m'en suggérer un synonyme ?

Indépendamment de la question (est-ce que « séparant», adj. verbal est utilisable?),  je ne l'emploierais pas ici parce que je ne le trouve pas « joli ».
Pourquoi pas l'imparfait ?
« Les routes étaient courtes et les monts ne séparaient guère ».

Hors ligne

#22 09-02-2010 03:44:45

Coco 47 bis
Membre
FR
Date d'inscription: 01-08-2009
Messages: 288

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Colline d'or a écrit:

"séparateur" tout comme "séparatif" sonne un peu trop sec, technique, mécanique à mon gout (un mur séparateur)

Je n'ai pas été assez clair. Quand j'écrivais : « Et, quitte à friser le HS, je ne peux m'empêcher d'évoquer les affreux (à mon goût) néologismes en if : réactif, intrusif, conclusif, et même, rencontré hier, contributif ! Alors pourquoi pas séparatif ? », c'était bien évidemment ironique. Je voulais signifier : « Et puisque certains ne répugnent pas à utiliser ces énormités en if, pourquoi pas séparatif ? » Séparatif ne serait pas seulement, pour moi, trop sec, trop technique, trop mécanique, trop moderne, tous défauts pardonnables : il serait surtout horriblement laid. Bref : it was a joke.

Pour en revenir au sujet, j'aime bien « ne séparaient guère ».

Dernière modification par Coco 47 bis (09-02-2010 03:49:25)

Hors ligne

#23 09-02-2010 04:12:20

Orientale
Membre
VN
Lieu: Hanoï
Date d'inscription: 31-01-2005
Messages: 1682

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Merci pour toutes vos aides précieuses. Moi aussi j'aime bien « ne séparaient guère », mais est-ce que « séparaient peu » vous semble acceptable ?

Hors ligne

#24 09-02-2010 06:28:44

gb
Administrateur
FR
Lieu: Rouen (Fr.)
Date d'inscription: 21-05-2003
Messages: 6520
Site web

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

Acceptable, oui. Mais personnellement je préfère nettement « guère » ici. Ou bien, peut-être : « « Les routes étaient courtes et les monts séparaient si peu ».

Hors ligne

#25 09-02-2010 17:18:48

Bookish vadrouille
Invité
FR

Re: « séparant » pourrait-il se dire comme adjectif ?

gb a écrit:

Acceptable, oui. Mais personnellement je préfère nettement « guère » ici. Ou bien, peut-être : « « Les routes étaient courtes et les monts séparaient si peu ».

Certes loin du texte d'Orientale mais en cherchant à rendre l'image qu'il suggère, je tente   :
« Les routes ne menaient pas loin et les collines voisines compartimentaient à peine le paysage ». big_smile

Pied de page du Forum

Motorisé par PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson