Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Réflexions linguistiques » mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 17 ]

Sujet : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

Me revoilà avec le dernier questionnaire (pour ce soir smile )

1, On m'a envoyé une lettre d'info sur le score des matchs de foot, où a été écrit "l'Angleterre et la Suède font match nul (2-2)". Le résultat 2-2 peut-il être appelé "match nul" ? Si je ne m'abuse, il aurait fallu qu'il s'agisse d'un match à égalité, un match nul convenant plutôt à un score de 0-0.

2, Je compile des expressions concernant une pluie diluvienne, dont quelques-unes sont déjà en main:
pleuvoir des hallebardes
pleuvoir à torrents
pleuvoir à seaux
pleuvoir à verse
pleuvoir comme vache qui pisse
tomber comme à Gravelotte

Y en a-t-il d'autres du même sens ?


3, Dirait-on: " ... dont j'ai certains de mauvais" ou " ... dont j'ai certains mauvais" ?

Merci d'avance, merci infiniment.

2

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

Papy a écrit:

Le résultat 2-2 peut-il être appelé "match nul" ? Si je ne m'abuse, il aurait fallu qu'il s'agisse d'un match à égalité, un match nul convenant plutôt à un score de 0-0.

Tu as tout à fait raison, Papy ... enfin presque.

  Un match à 2 - 2 est effectivement un match à égalité, un score de parité. Mais un match à 0 - 0 aussi : c'est un match à égalité, score de parité ou un score vierge.

  Un match nul (et quel que soit le score), c'est un match de l'équipe de France, ces vieillards trop gâtés qui, à force de rouler en Porsche, ne savent plus courir et, à force d'être payés des millions, ne savent plus mouiller le maillot ! C'est même un match nul à chier !

elle est pas belle, la vie ?

3

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

Merci Piotr,

en effet, les Bleus ont joué et jouent des matchs décevants.

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

Forcément : des Bleus...
Un bleu, en français, c'est une jeune recrue, un soldat totalement inexpérimenté, qui ne peut que se faire tuer à son premier combat ; par extension, un bleu, c'est un novice, quelle que soit la profession.

Donc, d'une équipe de novices, de débutants, sans expérience, on ne peut guère attendre de grands succès !

(Oui, je sais, un Bleu, c'est aussi un Républicain, par opposition à un Blanc, royaliste, et à un Rouge, communiste... Mais là, c'est de la politique.)

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

papy a écrit:

2, Je compile des expressions concernant une pluie diluvienne, dont quelques-unes sont déjà en main:
pleuvoir des hallebardes
pleuvoir à torrents
pleuvoir à seaux
pleuvoir à verse
pleuvoir comme vache qui pisse
tomber comme à Gravelotte

Y en a-t-il d'autres du même sens ?


.

Le ciel s'est déchiré, des trombes d'eau se sont abattues.
A l'inverse, pour pleuvoir petitement, on dit "pleuvioter" dans le Nord et "pluviner" dans le Sud.

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

piotr a écrit:

Un match nul (et quel que soit le score), c'est un match de l'équipe de France (...)

lol Oui, d'accord avec piotr... big_smile
Pour revenir au terme match nul : nul veut dire sans aucune valeur. Si les deux équipes arrivent à égalité, le score n'a pas de valeur personnelle parce qu'aucune des deux a réussi a vaincre l'autre. Le match se termine et l'on ne sait pas qui pourrait être meilleur, donc c'est un match sans valeur, un match nul... (voilà ma méditation).

P'tit Prof a écrit:

Un bleu, en français, c'est une jeune recrue, un soldat totalement inexpérimenté

C'est différent en allemand. Chez nous, les novices sont verts. En revanche, qqn qui est bleu en Allemagne, est gris (ivre) en France... big_smile

2.
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.
Il pleut tant qu'il peut.

3.
Là, je n'arrive pas à capter l'exemple. Peux-tu dire ce que tu veux exprimer, papy ?

Ceci devient vraiment insignifiant. - Pas encore assez.

7

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

Pleuvoir des cordes, un temps à ne pas mettre un chien/chat dehors.
(Et chez les Précieuses de Somaise : «le troisième element tombe».)

8

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

Andreas a écrit:

3.
Là, je n'arrive pas à capter l'exemple. Peux-tu dire ce que tu veux exprimer, papy ?

j'ai écrit:

3, Dirait-on: " ... dont j'ai certains de mauvais" ou " ... dont j'ai certains mauvais" ?

J'ai demandé s'il fallait mettre DE entre certains et l'adj mauvais.
Peut-être l'incompréhension est-elle due au fait que la phrase n'est pas complète.

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

papy a écrit:

Peut-être l'incompréhension est-elle due au fait que la phrase n'est pas complète.

et qu'Andreas n'est pas vietnamien big_smile

Je dirais que dans ton exemple, "certains" est employé comme pronom (du même genre que celui-ci : « il y en a certains de très bien ») et que la présence de "de" est par conséquent nécessaire.

Reste à s'assurer qu'une telle phrase se dise en français... (ce qui me dépasse !)

10

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

Orientale a écrit:

Je dirais que dans ton exemple, "certains" est employé comme pronom (du même genre que celui-ci : « il y en a certains de très bien ») et que la présence de "de" est par conséquent nécessaire.

Mmm... hmm ...une question délicate.
J'essaye d'abord de faire un exemple complète : Voici toute la gamme de mes chansons françaises sur CD dont il y a certaines de mauvaises.

Le problème est que je trouve cet emploi spécifique de pronom + de + qualitatif seulement attesté sous quelqu'un : quelqu'un de stupide, quelqu'un de mauvais etc.
Quant à d'autre pronoms comme plusieurs et certains, et concernant leurs constructions avec un soi-disant adjectif épithète, le TLFi et mon MR restent muets, muets, muets... sad

J'estime que dans ce cas-là, seuls les natifs peuvent nous aider (ou quelqu'un qui peut pénétrer dans "Le bon usage" sur Google Books, parce que, moi, je n'arrive toujours pas, même avec un compte enregistré !!! mad)

Ceci devient vraiment insignifiant. - Pas encore assez.

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

Enfin, j'ai trouvé cet exemple sur le site de l'Office québécois de la langue française :
« Parmi ces amis, il y en a certains de prétentieux. »

lorsque des pronoms sont anaphoriques, c’est-à-dire qu’ils reprennent un nom qui précède (l’antécédent), l’adjectif introduit par de s’accorde : il prend le genre de l’antécédent et le nombre du pronom.

12

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

Et, un autre exemple où vous me diriez quel rôle joue "une": Ma soeur a beaucoup d'histoires. Il y en a une très intéressante. Pourquoi dit-on simplement une très intéressante, mais pas une de très intéressante.

Merci.

P.S: T'es enfin revenue, Orientale.

13

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

Dring ! Dring !

14 Dernière modification par Andreas (23-06-2006 22:18:22)

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

papy a écrit:

Dring ! Dring !

Dring, dring, Papy ! Tu as deux "83ème questionnaire"... tongue (en revanche, le 78e et 79e manquent...:D)

Je suis désolé car je crains ne pouvoir t'aider beaucoup dans ce cas-là avec "une". Je pencherais plutôt vers une très intéressante mais je me trouve hors de capacité de mettre en place une règle pour cet usage...

Ceci devient vraiment insignifiant. - Pas encore assez.

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

P'tit prof a écrit:

Forcément : des Bleus...
Un bleu, en français, c'est une jeune recrue, un soldat totalement inexpérimenté, qui ne peut que se faire tuer à son premier combat ; par extension, un bleu, c'est un novice, quelle que soit la profession.

Donc, d'une équipe de novices, de débutants, sans expérience, on ne peut guère attendre de grands succès !

(Oui, je sais, un Bleu, c'est aussi un Républicain, par opposition à un Blanc, royaliste, et à un Rouge, communiste... Mais là, c'est de la politique.)

...Et le "petit bleu" alors?...
(autre nom du télégramme).

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

papy a écrit:

Me revoilà avec le dernier questionnaire (pour ce soir smile )

1, On m'a envoyé une lettre d'info sur le score des matchs de foot, où a été écrit "l'Angleterre et la Suède font match nul (2-2)". Le résultat 2-2 peut-il être appelé "match nul" ? Si je ne m'abuse, il aurait fallu qu'il s'agisse d'un match à égalité, un match nul convenant plutôt à un score de 0-0.

.

Bonjour Papy,
"Nul" signifie sans résultat, sans valeur.
Un match est dit nul lorsqu'il n'a pas réussi à désigner un vainqueur.
"Zéro" a été appelé chiffre nul car, combiné à un autre chiffre ou nombre, il ne conduit à aucun résultat.
J.M.

17

Re : mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)

Merci Zycophante, qui vient toujours avec une précision.

Messages [ 17 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Réflexions linguistiques » mon 83e questionnaire: match nul, expression, certains (de)