Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Réflexions linguistiques » mon 51e questionnaire: de/en, aller/venir,de/par

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 5 ]

Sujet : mon 51e questionnaire: de/en, aller/venir,de/par

Bonjour à tous,

ce questionnaire se porte notamment sur la différence entre:

1, de et en: Quelle phrase me conseilleriez-vous ?
- Le Burundi est un des rares pays en Afrique à avoir une langue nationale parlée par toute la population.
- Le Burundi est un des rares pays d' Afrique à avoir une langue nationale parlée par toute la population.

Je penche plutôt pour la première façon. A mon sens, on dirait un des pays d' Afrique et un des rares pays en Afrique. Est-ce juste de le penser ?

2, aller et venir:
Pourquoi dirait-on " Il n'a mis que quatre heures pour aller de Paris à Marseille " mais pas "... pour venir de Paris à Marseille" ?

3, de et par à la voix passive.
Il n'est pas facile de s'habituer à cette subtilité pour les francophones. Je sais que les verbes transitifs qui ne font vraiment pas l'action sont suivis de la préposition DE à la voix passive (la cour est couverte de neige, le village est entouré d'une rivière, le mur est parsemé de trous,...). Mais j'ai trouvé un cas, personnellement, un peu particulier: l'ancre est attachée par une corde solide. Ici, la corde ne fait pas l'action d'attacher, mais c'est l'homme. Pourquoi n'utilise-t-on donc pas De à la place de Par ?

Merci pour vos réponses.

2 Dernière modification par Martin (27-03-2006 10:23:24)

Re : mon 51e questionnaire: de/en, aller/venir,de/par

Bonjour Papy,

1- j'opterais pour la 2e phrase :
Le Burundi est un des rares pays d'Afrique à avoir une langue nationale parlée par toute la population.
Je choisis d'exprimer l'appartenance du Burundi à l'Afrique plutôt que la localisation avec la prépositon en. Pourquoi ? Il faudrait l'avis de spécialistes.

2- Tu peux employer venir mais ce n'est pas la peine d'indiquer de Marseille car tu es supposé y être déjà.

3- Mais si Papy, la corde attache bien l'ancre.

3

Re : mon 51e questionnaire: de/en, aller/venir,de/par

Tout d'abord, je vous remercie de m'avoir répondu promptement.

Martin a écrit:

Je choisis d'exprimer l'appartenance du Burundi à l'Afrique plutôt que la localisation avec la prépositon en

Encore un autre problème posé pour moi. Donc: à l'Afrique, en Afrique, d'Afrique, de l'Afrique, quelle façon choisir ? C'est embrouillé.

Quant à votre réponse, je pige bien mais j'en attends encore les raisons.

4 Dernière modification par papy (27-03-2006 11:06:39)

Re : mon 51e questionnaire: de/en, aller/venir,de/par

3- Mais si Papy, la corde attache bien l'ancre.

je pensais toujours que c'est l'homme qui attache l'ancre à la corde, que l'action n'est vraiment pas exercée par la corde.

5 Dernière modification par Andreas (27-03-2006 12:14:50)

Re : mon 51e questionnaire: de/en, aller/venir,de/par

Hmmm.... (bonjour Papy !) smile

1) de/en Afrique: On peut utiliser tous les deux, je crois. Si tu veux mettre l'accent sur la géographie, en Afrique serait mieux. Si l'appartenance politique et culturelle est importante, d'Afrique serait mieux.
Quant à de l'Afrique, je suis incertain. Sur Google, on trouve cet emploi souvent sous de formes comme les pays de l'Afrique centrale / de l'Afrique de l'Est / de l'Afrique francophone etc.
à l'Afrique ne s'emploie pas, à mon avis - comme on ne doit pas écrire la voiture à Paul mais de Paul.
On peut aussi fuir les difficultés (comme moi big_smile) et écrire des rares pays africains... big_smile

3) Je dirais que peut-être le mot par n'exprime pas (dans ce cas spécifique) «l'acteur de l'action» mais le moyen:
l'ancre est attaché
au moyen de / à l'aide de /  avec
une corde.

Ceci devient vraiment insignifiant. - Pas encore assez.

Messages [ 5 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Réflexions linguistiques » mon 51e questionnaire: de/en, aller/venir,de/par