Sujet : mon 32e questionnaire: Madeleine, il est on se sait où, de le
Bonjour tout le monde,
Quoique mon 31e questionnaire soit encore là, je dois tout de même poser ce nouveau questionnaire, ayant quelques problèmes à réfléchir.
1e, J'ai trouvé l'expression Pleurer comme Madeleine dans mon dico, qui signifie "Pleurer à chaudes larmes" ou "pleurer comme une veau", c'est vrai ? En outre, qui est Madeleine ? Pourquoi cette dernière est concernée par cette expression.
2e, Encore dans mon dico une autre expression que je trouve incompréhensible: "Il est on ne sait où". Alors, pourquoi ne dit-on pas tout simplement "on ne sait pas où il est", tandis que ces 2 façons ont le même sens.
3e, J'extrais un article sur le site TV5:
Trois activistes palestiniens ont été tués hier par l'armée israélienne à Naplouse en Cisjordanie alors que 5 soldats israéliens ont été blessés par une roquette tirée depuis la bande de Gaza qu'Israël menace de priver d'électricité. Les 3 activistes, parmi lesquels figure Bachr Hanani, le chef de le branche militaire du Front populaire de libération de la Palestine, ont été tués ... .
Je soupçonne qu'il y ait une faute dans cet article, que je me suis permis de souligner, d'écrire en gras et en italique. J'ai tout lieu de suspecter cette erreur, sans oser l'affirmer explicitement du fait que cet article a été écrit par les Français. Ces derniers eux-même commettent-ils des fautes de ce genre ?
4e, Quelle est l'expression correcte: D'ici mardi et d'ici à mardi
Je vous sais bon gré pour vos services rendus.