Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Réflexions linguistiques » mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 15 ]

1 Dernière modification par papy (25-01-2006 03:17:05)

Sujet : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Voici, comme prévu, mon 29e questionnaire dont les questions sont les suivantes:

1e, Est-ce que à le mien pourrait se contracter, ainsi : au mien ? Laissez-moi prendre un exemple:
- Son vêtement ressemble à le mien     ou    au mien ?

2e, L’adverbe adonc est-il encore usité aujourd’hui ?

3e, J’ai vu écrire dans le sous-titrage d’un film français la phrase « C’est un peu ma façon à moi de m’excuser ». Cette dernière me fait beaucoup réfléchir, surtout l’expression à moi. Pourquoi n’aurait-on pas dit tout simplement : C’est ma façon de m’excuser ? Quelle est la signification du fait d’ajouter à moi ?

Merci d'avance.

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Bonjour Papy,

Je profite de ce que les natifs ne soient pas encore passés sur le forum pour te répondre (en espérant ne pas m'être trompée) :
1. On écrit en effet : au mien, aux tiens, des leurs...

2. Il me semble que oui.

3. Le fait d'y ajouter le complément "à moi" (ou encore le qualificatif "propre") se justifie par ce que le locuteur souhaite insister sur le rapport à lui-même. Ainsi, on pourrait écrire : ma vie à moi, mes propres oreilles,  la mienne à moi, le mien propre...

3

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Bonjour à tous,
Pas besoin d'être natif pour s'exprimer sur le sujet présent et je vois qu'Orientale l'a fait avec merveille, encore une fois !

Une toute petite réserve : adonc est-il encore usité ?

4

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Bonjour Papy, Orientale, les non-natifs et les autres !

  Rien à dire sur les réponses d'Orientale à Papy pour les sujets 1 et 3 : elle a tout dit, et fort justement.

  Pour le 2 -adonc- je joindrais ma réserve à celle de ptg : je dirais que adonc est compris mais que je ne l'entends pas dans les rues, sauf éventuellement entre personnes lettrées qui utiliseraient cette expression vieillie comme un code humoristique.
  On le trouve bien sûr dans la littérature, mais cela reste ancien, par exemple sous la forme adoncque ou plutôt adoncques (La Fontaine, XVIIè Siècle). D'ailleurs, s'il est présent dans Robert le Grand (éd. 2001), on ne le trouve pas dans Robert le Petit (éd. 1984).

  Même Littré le qualifie de Vieux ! Mais je pense que ce mot ne doit pas mourir et qu'on a le droit de l'utiliser. Adoncques usons !

elle est pas belle, la vie ?

5

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Bonjour Papy,
permettez moi de me presenter tout d'abord je suis francais  actuellement en Angleterre ou j'aide a enseigner le francais. (Veuillez m'excuser mais je n'ai pas les accents sur ce clavier!!)
Pour votre 1ere question , en effet il est meme correct d'utiliser "au mien" dans la phrase que vous proposer, a vrai dire c'est meme la seule solution possible, on ne dira pas "a le mien"
Pour votre seconde question, il s'agit d'un contexte oralise (avec un accent a la fin), il s'agit d'une repetition qui montre l'insistance sur le sujet.
Voila j'ai trouve vos questions ttres pertinentes, voila pourquoi je prend le temps de vous repondre.
Bonne continuation.
C. ABIDA

6

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Bonsoir à tous,

Permettez-moi de vous redire merci pour vos interventions. Je continuerai à inventer de nouveaux questionnaires pour que vous puissiez m'aider. Ceci dit, si j'ai encore plusieurs choses à vous demander, cela montre que je suis encore faible.
Ce questionnaire a été très bien traité, et il n'y a plus rien à discuter. Retournons adoncques au questionnaire qui  précède ceci, là où mes questions restent en souffrance.

7 Dernière modification par Bounigne (25-01-2006 18:10:33)

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Et bien papy, je dois dire que vous m'apprenez un mot. Je n'avais jamais entendu ni lu adonc auparavant !
smile

Même mes dictionnaires ne connaissent pas. Qu'est-ce que ça veut dire adonc ?  Est-ce un équivalent de alors ?

8

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Robert le Grand a écrit:

adonc, adoncques adv.
ÉTYM. 1170, aidunc; de à et donc.
Vx ou par archaïsme. Alors, puis.

  Adoncques, beau cousin, de Mars et d'Esculape,
  Vois Jupiter là-haut pour toi mettre la nappe !

Germain Nouveau, Ça, ma muse, chantons

Et Robert l' Historique explique que c'est une forme renforcée de donc, avec son ancien sens temporel de alors.

  On doit pouvoir le retrouver chez La fontaine ou dans Le Roman de Renart.

elle est pas belle, la vie ?

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

J'en use personnellement, par plaisanterie, et je fais remarquer à Papy que ce mot est toujours le premier de la phrase :
Adoncques, retournons au questionnaire qui précède...

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

10 Dernière modification par piotr (25-01-2006 19:59:34)

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Honnêtement, Bounigne, je viens de faire quelques recherches : ce mot est peu utilisé, et surtout au XVIème Siècle (Rabelais, Ronsard, Froissart ...).
  C'est dans Rabelais (et non La Fontaine) que j'ai dû le remarquer.

  Comme dit P'tit Prof, il est encore usité plaisamment, mais aussi dans des récits contemporains se rapportant à la période médiévale : voir ici par exemple ou bien encore ici. Il n'est pas absent même de la culture d'aujourd'hui : la preuve ici.

P'tit prof a écrit:

je fais remarquer à Papy que ce mot est toujours le premier de la phrase :

Pas forcément en poésie : on le voit utilisé en milieu de phrase, même si c'est une exception, chez Froissart mais surtout chez Ronsard.

  Ça ne date tout de même pas d'antan ! Mais où donc Papy a-t-il été dénicher cette rareté ?  smile

elle est pas belle, la vie ?

11 Dernière modification par P'tit prof (25-01-2006 23:14:22)

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Piotr, je suis au regret de vous dire que votre exemple ne me contredit pas :

" Belle, dis-je, adonc je m'accords

Adonc est ici le premier mot de la phrase :
Belle est une apostrophe.
Dis-je une incise.
Ni les apostrophes, ni les incises ne sont incorporées aux phrases. La phrase proprement dite commence à adonc.

Désolé.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

12 Dernière modification par piotr (25-01-2006 23:26:57)

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Je ne voudrais pas avoir l'air d'insister lourdement, P'tit Prof, mais il me semble bien qu'ici nous avons une construction de adonc en milieu de phrase:

Ronsard a écrit:

Et presque cheurent en arriere
Tant l’horreur les plyoit adonc,
Comme on voit dans une riviere
Soubz le vent se courber un jonc :

(Ode à Michel de l'Hospital, strophe 3)

J'ai toujours rencontré, moi aussi, adoncques en initiale : la licence poétique nous fait découvrir ici l'exception qui confirme cette règle.

  N. B.  sans les moyens actuels de recherche informatique, ce n'est pas mon pauvre bagage qui m'aurait permis de trouver ces vers.

elle est pas belle, la vie ?

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Là, d'accord.
Adonc est en fin de proposition, conclusif.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

14

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Bonjour à tous,

Je retiens encore ce questionnaire, ayant un petit doute sur la phrase de Piotr:

Mais où donc Papy a-t-il été dénicher cette rareté ?

Je n'arrive pas à comprendre cette structure que vous avez utilisée, Piotr. Veuillez me l'expliquer. Merci d'avance.

15 Dernière modification par piotr (26-01-2006 08:21:09)

Re : mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.

Bonjour Papy.

  Dénicher, à proprement parler, c'est sortir du nid. On parlait autrefois de dénicher quand des enfants (le plus souvent) prenaient au nid des oeufs (par jeu) ou des oisillons (le plus souvent pour les apprivoiser : pies, geais, merles, petits rapaces ...), voire de jeunes pigeons (pour les manger).
  Cette pratique, courante autrefois dans les campagnes, ne se pratique plus guère (la Pléstécheune ayant remplacé les loisirs ruraux) mais l'expression est restée vivace au sens figuré, signifiant alors : trouver quelque chose de rare ou difficile à obtenir (les nids de pie sont situés très haut dans les arbres, et y grimper est une opération périlleuse).

  Aujourd'hui, on déniche une antiquité, une occasion en or. En terme de recrutement, on déniche un oiseau rare, et même on déniche une place (ce qui est un abus de langage) !

  Sur la construction de la phrase : elle est incorrecte et empruntée au langage familier.  J'aurais dû écrire : Où diable Papy est-il allé dénicher ...?
  On utilise souvent (et à tort) j'ai été pour dire je suis allé : c'est une expression familière tellement courante qu'elle m'a échappé, et tu as bien fait de la relever.
  Ces quelques explications éclairent-elles ta lanterne ?

  N. B.   On dit aussi quelquefois, en utilisant une autre métaphore : où diable Papy a-t-il péché cette rareté ?   On entend même où a-t-il péché ... cet oiseau rare ? !

elle est pas belle, la vie ?

Messages [ 15 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Réflexions linguistiques » mon 29e questionnaire: au mien, adonc, ma façon à moi.