Sujet : Mon 10e questionnaire
Bonjour à tous,
J’ai préparé soigneusement ce 10e questionnaire dont vos réponses sont bien attendues. Je vous dois une excuse de vous avoir pris trop de questions dans les précédents alors que vos temps ne vous permet pas de répondre à toutes. C’est pourquoi je décide de raccourcir dorénavant mes questionnaires.
1e,
Quand pourrait-on retrancher l’article de mots ? Je cite un exemple lu dans un petit bulletin d’information : « Des fissures d’une largeur de cinq mètre engloutirent bâtiments et êtres humains pris de panique. »
Pourquoi cet exemple n’est-il pas écrit : « Des fissures d’une largeur de cinq mètre engloutirent les bâtiments et êtres humains pris de la panique. »
Est-ce que le fait d’ôter l’article à un ou plusieurs mots dépende de l’inspiration soudaine ou bien de la convenance de l’auteur ?
2e,
Je crois avoir entendu dire « Parler à voix basse » mais aussi « Les voitures à bas prix ». Comment ça se fait que l’adjectif Bas se place tantôt devant et tantôt après le nom ?
3e,
Les non francophones, comme vous le savez, n’expriment leurs réflexions qu’en se basant sur la grammaire et non pas sur la mentalité qui est tout à fait, au contraire, portée à celle de leurs pays natals (ce point est-il vrai ? Natals ou Nataux ?). Ma question pour cette fois est : Ccomment faire pour bien comprendre des expressions françaises, sachant que la grammaire y est négligeable.
C’est rien de le dire, je me permets de prendre un exemple sur le mot NEZ qui est, d’après moi, employé dans nombreuses expressions.
- avoir le nez long : déçu parce que vaincu
- au nez de : arrogant devant qq’un
- avoir le nez creux : très expérimenté
- avoir qq’un dans le nez : avoir qq’un en abomination
- avoir toujours le nez sur qqch : ne pas lever les yeux de qqch, se plogner dans qqch
- à vue de nez : approximativement
- ce n’est pas pour son nez : il n’y est pour rien
....
En lisant ces expressions pour la 1re fois, je suis dans la perplexité de n’en comprendre aucune.
Je n’arrive à les saisir qu’après avoir consulté mon dico où toutes sont expliquées en ma langue.
L’ampleur de chaque mot (presque) du français est parmi les raisons pour lesquelles je trouve très difficiles le français et parfois je me sens perdu dans cette pagaille. Je ne sais si je pourrais un jour acquérir de la capacité de les absorber mentalement de manière complète sans devoir consulter le dictionnaire, comme les natifs. Pourriez-vous me donner des conseils ?
Il me tarde d’avoir vos éclaircissements. Merci à l'avance.
PS : Excusez-moi pour ma maladresse de style.